英語教師の基礎知識 〜 eigo.be 〜


http://eigo.be

ホーム
文法&語法など
表現
語源
英語のじかん
国、文化、習慣
発表原稿など
自己紹介&書籍紹介
リンク集
更新履歴
サイト内検索
eigo.beブログ

eigo.be YouTube

 

  Expressions 〜表現について〜

Xmas or X’mas ?

クリスマスシーズンになると、どこにでも見られるこのX'mas Xmas。どちらが正しい表記の仕方かご存知でしょうか。正解は、Xmas が正しくて、X'mas のように、アポストロフィーをつける表記は日本人が勝手につくったもののようです。このことは、あまりにも知られていません。実は、意外にも以前、アメリカ出身のあるALTもこのことを知りませんでした。なんでネイティヴスピーカーなのに知らんのだ!!と思ったのですが、結局私が日本人なので彼には信じてもらえず、どちらでもいいんじゃないか、と言われてしまいました。

 

X'mas / Xmas

The apostrophe after X in Xmas is unnecessary and should be omitted.  Xmas is not an invention by advertisers or journalists, though its brevity undoubtedly is its appeal for them. ...(Writer’s Guide to English Composition and Usage)

 

Xmas

  n. Christmas のくだけた表記。@X-は起源的には英語のXではなくギリシ ャ文字 AアポストロフィーをつけてX'masと書くのは誤り。(小学館ブックシェルフ)

 

その他のOnline Dictionaryなどでも同じような解説があります。Oxford Advanced Learner's DictionaryAmerican Heritage などには、“X'mas” という表現や解説など当然記述されていません。